(资料图)
中新社南京3月1日电 (记者 申冉)1日,万物萌发的初春,从四面八方赶来的亲朋好友、文学同好齐聚南京“世界文学客厅”,以诗歌、影像和鲜花追念一位热爱生命的百岁老人——杨苡。
2023年1月27日,杨苡先生在南京去世,享年103岁。
首创《呼啸山庄》的中文译名并使该译本成为经典,杨苡自此走上翻译家和写作者之路,并于古稀之年完成了《天真与经验之歌》等作品的翻译。她与兄长杨宪益、丈夫赵瑞蕻一道为中国文学翻译界留下了一批经典作品,推动了中文与世界的对话。
南京大学教授余斌历时十年与杨苡共同完成了口述自传《一百年,许多人,许多事:杨苡口述自传》(简称《自传》)。回忆起与杨苡追寻往事的日子,余斌不禁感慨,“先生100多岁时接受采访和谈话,仍然眼神明亮、兴致勃勃。每当回忆起某人某事,她总会自矜地笑问:‘我的记忆力还可以吧?’”
“很多人被杨先生所吸引,正是因为她始终传递着一种青春气息,恰如杨先生爱说的那句话‘活着就是胜利’。”余斌认为,怀揣着希望地活着,兴致盎然地活着,就是这位百岁“少女”所追求的活法。
曾拜访过杨苡的中国现代文学馆副馆长计蕾,描绘了回忆里的老人。“一头银发,光洁的前额几乎没有什么皱纹,眼睛明亮有神。一开口,声音是那么有底气……我对杨先生说的第一句话是:‘您是不是谎报年龄了呀?’杨先生听了笑得前仰后合,神情像个孩子般率真可爱。”
如果说,杨苡先生在《自传》中给读者留下的印象是一位聪慧的“青春少女”,在小儿子赵苏追忆的镜头中,她则是一位子孙满堂、老友如云的幸福老人。赵苏为母亲拍摄的短片,给追思的人们带来了杨苡生前最后的画面:与老友弹琴唱歌、与孙辈欢声笑语、与亲人拥抱而别……
“妈妈对生命的态度是‘每一天都要做得最好’,这也是她对我最大的影响!”杨苡先生的二女儿赵蘅总是记得,母亲曾那么兴致勃勃地说:“《自传》的工作又要开始了,我们还有下集呢!”(完)
标签:
03-01 23:06:17
03-01 21:41:06
03-01 20:54:47
03-01 18:11:44
03-01 16:26:12
03-01 16:15:51